tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > địa ốc > Giáo viên người Hoa ở nước ngoài: Học tốt tiếng Trung để có tương lai tươi sáng hơn - Campuchia China Times

Giáo viên người Hoa ở nước ngoài: Học tốt tiếng Trung để có tương lai tươi sáng hơn - Campuchia China Times

thời gian:2024-05-24 17:22:33 Nhấp chuột:70 hạng hai

Tác giả: Wang Peiyuan, Trung tâm Ngôn ngữ của Trường Quảng Châu

Mercedes-Benz (Benzi)WG

Trong chớp mắt, hành trình tình nguyện dạy tiếng Trung của tôi sắp kết thúc. Nhìn lại những ngày đã qua, tôi như du hành xuyên thời gian và không gian, trở về mùa hè đầy thử thách và trưởng thành ấy. Lúc đó tôi chưa biết nhiều về phong tục, văn hóa của Campuchia, chỉ biết ở đây rất nóng. Và bây giờ tôi phải rời đi với sự miễn cưỡng hoàn toàn.

Tôi không muốn rời xa học sinh. Từ sự lo lắng, bất an ban đầu cho đến sự hiểu biết và tin tưởng ngầm như bây giờ, chúng ta đã cùng nhau trải qua vô số khoảng thời gian khó quên và đầy ý nghĩa. Mọi nỗ lực và tiến bộ của các bạn đều là động lực để tôi tiến về phía trước. Ở bạn, tôi nhìn thấy niềm vui của sự trưởng thành và sức sống của tuổi trẻ. Khi bắt đầu dạy, bạn có thể lo lắng và sợ hãi. Mỗi lần trả lời một câu hỏi, bạn phải cẩn thận, sợ bị giáo viên chê nếu trả lời sai, sau đó bạn có thể thoải mái nói chuyện trong lớp và nói tiếng Trung. ngày càng trôi chảy hơn. Tôi thực sự vui mừng khi thấy trình độ tiếng Trung của bạn đang dần được cải thiện.

Tôi không muốn rời xa đồng nghiệp của mình. Sự hỗ trợ, động viên của các bạn khiến tôi không còn đơn độc trong quá trình giảng dạy. Chúng tôi cùng nhau thảo luận về phương pháp giảng dạy và chia sẻ các quan niệm giáo dục. Mỗi cuộc trao đổi là sự va chạm của tâm hồn và sự thăng hoa của các ý tưởng. Khi mới đến đây, tôi biết rất ít về phương pháp giảng dạy và quan niệm giáo dục ở đây, đồng thời tôi cũng chưa giỏi sử dụng máy tính và máy in trong văn phòng. Nhờ sự nhắc nhở và giúp đỡ của các bạn, tôi dần dần thích nghi với công việc giảng dạy ở đây. Chúng tôi đã thảo luận về những vấn đề gặp phải trong quá trình giảng dạy và tìm kiếm giải pháp thông qua trao đổi với các bạn, tôi đã học được rất nhiều kinh nghiệm và trưởng thành hơn rất nhiều.

黎明慨强调,越南根据越柬友好关系和国际湄公河委员会(MRC)的相关规定,尊重柬埔寨在国家建设和发展事业中的合法利益,其中也包括德崇扶南运河项目。

警方称,5月19日,死者上门讨债,与凶嫌和妻子发生口角,凶嫌拿起镰刀猛砍,导致死者头部和脖子重伤,当场身亡。

Mercedes-Benz (Benzi)WG

雪克来提·扎克尔首先转达中国国家主席习近平、中国全国人大常委会委员长赵乐际对洪森的亲切问候。

今日上午,参议院主席洪森会见到访的中国全国人大常委会副委员长雪克来提·扎克尔。王文天大使陪同参加。

Tôi không muốn rời xa lãnh đạo nhà trường. Chính sự tin tưởng và kỳ vọng của các bạn đã cho tôi cơ hội nhận ra giá trị của bản thân tại đây. Khi em gặp khó khăn trong giảng dạy, các bạn luôn kiên nhẫn giúp đỡ em nâng cao khả năng giảng dạy. Khi em chưa hiểu rõ phong tục tập quán ở đây, các em nhiệt tình giải thích, tạo cơ hội cho em hòa nhập vào đời sống văn hóa phong phú, đầy màu sắc nơi đây. Mọi sự giúp đỡ và lời khuyên đều là tài sản quý giá cho sự phát triển của tôi.

Trong quá trình giảng dạy, tôi không chỉ tích lũy được kiến ​​thức, kỹ năng mà quan trọng hơn là tôi đã tìm thấy giá trị và hướng đi của riêng mình. Tôi tin rằng mình sẽ ngày càng tiến xa hơn trên con đường giảng dạy tiếng Trung. Tôi sẽ mang theo kinh nghiệm quý báu này bên mình và tiếp tục tiến về phía trước để mang lại kiến ​​thức và niềm hy vọng cho nhiều em nhỏ hơn nữa. Cuối cùng, tôi muốn nói với các bạn sinh viên: Con đường học tiếng Trung không hề thuận buồm xuôi gió, các bạn có thể gặp khó khăn nhưng xin đừng bỏ cuộc, vì tiếng Trung không chỉ có thể mở rộng tầm nhìn của bạn mà còn dẫn bạn đến một con đường rực rỡ hơn. tương lai.

Tạm biệt các em thân yêu; tạm biệt khoảng thời gian giảng dạy tuyệt vời này. Tôi hy vọng tất cả chúng ta có thể gặp được những bản thể tốt hơn trên con đường hướng tới tương lai.

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.ijssu.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.ijssu.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay RSS地图 HTML地图

Copyright 站群 © 2013-2024 tin tưc hăng ngayĐã đăng ký Bản quyền