tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > địa ốc > Kỷ lục của Hội đồng Sihanouk-Campuchia-Trung Quốc Trường Công lập Hồng Kông-Trung Quốc đón và tiễn Hạm đội tàu 83 của Hải quân Trung Quốc - Campuchia-Trung Quốc Times

Kỷ lục của Hội đồng Sihanouk-Campuchia-Trung Quốc Trường Công lập Hồng Kông-Trung Quốc đón và tiễn Hạm đội tàu 83 của Hải quân Trung Quốc - Campuchia-Trung Quốc Times

thời gian:2024-05-24 16:17:45 Nhấp chuột:136 hạng hai

(Sihanoukville News) Từ ngày 19 đến ngày 23 tháng 5, Hạm đội tàu số 83 của Hải quân Trung Quốc đang thực hiện nhiệm vụ thực tập trên biển đã đến Cảng Sihanoukville ở Campuchia và bắt đầu chuyến thăm thiện chí kéo dài 4 ngày tới Campuchia. Sau khi Hội đồng Sihanouk-Campuchia biết tin, dưới sự phối hợp của Văn phòng Lãnh sự, Văn phòng Tùy viên Quân sự và Văn phòng Lãnh sự Sihanouk của Đại sứ quán Trung Quốc tại Campuchia, đã dẫn đoàn múa lân của hiệp hội cùng các giáo viên, học sinh các trường học ở Hồng Kông và Trung Quốc đến tham dự. tham gia lễ đón và chia tay các tàu chiến vào cảng. Trong thời gian này, các lãnh đạo hội đồng đã nồng nhiệt đón tiếp các sĩ quan, binh sĩ của các tàu chiến đến thăm các trường học ở Hồng Kông và Trung Quốc, đồng thời tham gia các buổi chiêu đãi trên boong của các tàu Hải quân Trung Quốc Qi Jiguang và Jinggangshan. Hội đồng Sihanouk-Campuchia-Trung Quốc và Trường Hồng Kông-Trung Quốc đã hoàn thành xuất sắc công tác tổ chức đón và chia tay được Hải quân và lãnh đạo Trung Quốc tại Campuchia đánh giá cao.

Chào mừng Đội tàu số 83 của Hải quân cập cảng

Sáng ngày 19 tháng 5, các giáo viên và học sinh của Trường Trung Quốc Hồng Kông cùng với Đại sứ Trung Quốc tại Campuchia Wang Wentian, đại diện các tổ chức do Trung Quốc tài trợ, đại diện của Cán bộ, chiến sĩ Hoa kiều và quân đội Campuchia, tổng cộng hơn 300 người, đã đến bến tàu Sihanouk để chào đón.

Khi tàu Qi Jiguang từ từ cập bến, đội múa lân của trường đánh chiêng, trống nhảy múa xung quanh. và nồng nhiệt chào đón các vị khách đến từ tàu chiến Trung Quốc. Lin Jinan, sinh viên Lớp 1, nói trong cuộc phỏng vấn với "Hải quân Nhân dân": "Tôi rất vui khi thấy hải quân Trung Quốc đến Campuchia ngày hôm nay. Chúng tôi hy vọng rằng tình hữu nghị giữa nhân dân Trung Quốc và Campuchia sẽ tồn tại mãi mãi!" Đây là lời chúc mừng chân thành của nhân dân Campuchia dành cho tình hữu nghị giữa Campuchia và Trung Quốc đầy mong đợi.

Sau đó giáo viên và học sinh xếp hàng trật tự và lên tàu tham quan. Những người lính hải quân anh hùng đứng trên boong tàu rộng rãi và sạch sẽ, cùng những vũ khí mạnh mẽ và tinh vi toát lên vẻ bình yên trên nền trời xanh mây trắng. Một sinh viên Campuchia ấp ủ hoài bão lớn lao dưới lời giải thích đầy kiên nhẫn của giảng viên: “Sau này tôi cũng sẽ trở thành một người lính hải quân vẻ vang!” Hải quân Trung Quốc “vượt đại dương tới hàng ngàn dặm để chia sẻ tình hữu nghị với các nước bạn”. Trong thanh thiếu niên Campuchia Những hạt giống lý tưởng của “Giấc mơ Hải quân” ​​đã được gieo vào trái tim tôi!

Bầu CuaV8Hạm đội Hải quân 83 đến thăm Trường Trung Quốc Hồng Kông

​​Chiều ngày 20 tháng 5, 38 sĩ quan và binh sĩ do Đại tá Feng Jing thuộc Hạm đội 83 của Hải quân Trung Quốc dẫn đầu đã đến thăm Trường Trung Quốc Hồng Kông. Trong buổi hội thảo, Hiệu trưởng Lin Guijuan đã giới thiệu chi tiết về lịch sử của Trường Trung Quốc Hồng Kông, đồng thời bày tỏ quyết tâm và niềm tin vào sự thịnh vượng của nền giáo dục Trung Quốc tại Campuchia. Công tước Zheng Yuanlai, Chủ tịch Hội đồng Sihanouk-Campuchia-Trung Quốc, đã có bài phát biểu chào mừng. Ông nói: "Vào một ngày đẹp trời này! Với sự phấn khích tột độ, tôi nồng nhiệt chào đón tất cả các sĩ quan của Đội tàu số 83 của Hải quân Trung Quốc đến thăm Hồng Kông- Trường Trung Quốc đến thăm và hướng dẫn Bạn Chuyến thăm mang lại vinh quang và hy vọng cho các trường học ở Hồng Kông và Trung Quốc, đồng thời cũng là một sự kiện trọng đại dành cho Hoa kiều đã đến thăm chúng tôi. Nhìn lại tổ tiên của tôi, họ đã đi khắp đại dương. để mưu sinh và xây dựng trường học cần cù, tiết kiệm cho thế hệ tương lai. Chúng tôi lo con cháu mù chữ, quên cội nguồn. Vì vậy, chúng tôi nỗ lực xây dựng trường học, chủ yếu là để nhớ đến thế hệ tương lai: Nguồn gốc của chúng tôi là ở Trung Quốc. ! Chúng ta là hậu duệ của triều đại Yanhuang! Khi sức mạnh quốc gia của Trung Quốc trở nên mạnh mẽ hơn, bất cứ nơi nào tàu chiến Trung Quốc đi đến, quê hương vững mạnh là chỗ dựa của người dân Trung Quốc. Các tàu Qi Jiguang và Jinggangshan của Hải quân đã đến thăm Campuchia và có những đóng góp to lớn trong việc xây dựng một cộng đồng hàng hải có tương lai chung. Tôi càng tin tưởng hơn vào sự thịnh vượng của quê hương chúng ta. Tôi tin rằng với sự quan tâm và hỗ trợ của một quê hương vững mạnh, nền giáo dục Trung Quốc. ngành công nghiệp Campuchia sẽ phát triển mạnh mẽ. Tôi chúc tình hữu nghị giữa Campuchia và Trung Quốc sẽ tồn tại mãi mãi!” Sau buổi gặp mặt, nhà trường đã trao đổi quà với Hạm đội 83 của Hải quân và cùng nhau chụp ảnh kỷ niệm khoảnh khắc hữu nghị quý giá này.

Các hoạt động xã hội tràn ngập những màn trình diễn tuyệt vời. Tiết mục múa cờ “Gia đình Trung Quốc-Campuchia” và đồng ca “Quê hương tôi và tôi” đã khơi dậy lòng yêu nước của khán giả trong màn biểu diễn võ thuật “Hai mươi bốn thái cực quyền” của Thầy Cố, một tình nguyện viên của Trung tâm Ngôn ngữ và Ngôn ngữ sử dụng võ thuật. để kết bạn và chia sẻ, giao lưu; các sĩ quan và binh lính hải quân trao đổi lịch sự không thương tiếc, đồng thời trình bày bài hát và điệu múa Hulusi “Sâu trong rừng tre”, thể hiện một cách sống động sự sang trọng và cảm động của bài hát và điệu múa Trung Hoa.

Lãnh đạo Hội đồng tham dự tiệc chiêu đãi trên boong tàu Hải quân Qi Jiguang và Jinggangshan.

Tối ngày 21 tháng 5, Công tước Zheng Yuanlai, Chủ tịch Ban Kiểm soát của Hội đồng Campuchia-Trung Quốc và Chủ tịch Hiệp hội , dẫn đầu một phái đoàn gồm 5 người trong đó có Tổng thư ký Chen Haishan lên tàu Qi Jiguang và tham dự lễ đón tiếp trên boong Hải quân. Mọi người từ mọi tầng lớp đều nói về tình hữu nghị giữa Campuchia và Trung Quốc. Biển và bầu trời cùng một màu, và những đám mây tuyệt đẹp.

警方从陈清远和其女友王秋娇(译音)名下起获的资产总值逾2300万元,包括现金、房产、汽车和奢侈品等。其中约九成资产在下判后被充公。

环境部称,首批4只野生老虎,包括1只雄性和3只雌性。它们将被带到豆蔻山脉森林,身上将安装追踪定位器。

Bầu CuaV8

范秋姮表示,一些被疑为越南公民的账号在社交网上发表个人意见,不代表越南政府和人民的观点。不过,她表示,越方不赞同具煽动和破坏越南与柬埔寨两国人民之间的友好感情,以及攻击两国领导人的评论。

黎明慨强调,越南根据越柬友好关系和国际湄公河委员会(MRC)的相关规定,尊重柬埔寨在国家建设和发展事业中的合法利益,其中也包括德崇扶南运河项目。

警方称,5月19日,死者上门讨债,与凶嫌和妻子发生口角,凶嫌拿起镰刀猛砍,导致死者头部和脖子重伤,当场身亡。

Tạm biệt hạm đội 83 của Hải quân Trung Quốc khi rời cảng

Sáng ngày 23 tháng 5, hạm đội 83 của Hải quân Trung Quốc đã rời cảng. Tổng thư ký Chen Haishan dẫn đầu đoàn múa lân cùng giáo viên, học sinh các trường Hong Kong và Trung Quốc tới bến tàu Sihanouk để chia tay. Dù thời tiết không đẹp, mưa tầm tã nhưng nhiệt huyết của thầy trò trong buổi chia tay bạn bè phương xa vẫn không thể nguôi ngoai. Khi tàu nhổ neo, sư tử nhảy múa, gió ngừng mưa, mọi thứ trở nên mới mẻ. Đám đông giăng biểu ngữ, vẫy quốc kỳ, thổi tù và chia tay Đội hình tàu 83 của Hải quân Trung Quốc nhưng khi các tàu chiến dần rời bến, các sĩ quan, chiến sĩ hải quân vẫn ngẩng cao đầu chào, vẫy tay. vũ khí, một hình ảnh cảm động của quân và dân!

Tùy viên Tang của Đại sứ quán Trung Quốc tại Campuchia bày tỏ lòng biết ơn Trường Công lập Sihanouk đã đón tiếp và tiễn mọi người trong thời gian này. Thuyền trưởng tàu chiến nói với ông: "Hạm đội của tôi đã đến thăm hơn 20 quốc gia, và ở đây tôi cũng cảm thấy như vậy." Sự nhiệt tình chân thành nhất, lời chào của thầy cô và học sinh rất ngăn nắp và ấm áp! "Đây là lời khẳng định đầy đủ của Hội đồng Sihanouk-Trung Quốc và là niềm vinh dự lớn cho nhà trường. Sự kiện chào mừng và chia tay này đã mở rộng tầm nhìn của sinh viên và mở rộng tầm nhìn của các bạn cùng lớp; nó cũng nâng cao tình hữu nghị giữa nhân dân Campuchia và Trung Quốc, khiến chúng ta cảm nhận sâu sắc sức mạnh sức mạnh dân tộc của Trung Quốc và sự đóng góp của hải quân Trung Quốc trong việc xây dựng. một vận mệnh hàng hải thật là một sự đóng góp to lớn mà cộng đồng đã thực hiện! Trường Trung Quốc Sihanouk Public Hong Kong cũng sẽ thực hiện trách nhiệm và sứ mệnh mà lịch sử ban tặng, cống hiến hết mình cho sự phát triển mạnh mẽ của nền giáo dục Trung Quốc ở Campuchia, cung cấp nguồn tài năng Trung Quốc ổn định cho xã hội và đóng góp lớn hơn cho việc kế thừa tiếng Trung. văn hóa và thúc đẩy tình hữu nghị Campuchia-Trung Quốc. (Được đóng góp bởi Giáo viên Gu Taizheng của Trường Trung Quốc Hồng Kông)

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.ijssu.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.ijssu.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay RSS地图 HTML地图

Copyright 站群 © 2013-2024 tin tưc hăng ngayĐã đăng ký Bản quyền