tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > Tài chính > Nữ đại gia phá sản hiếm khi kể nội tình giận dữ tát nhân tình: Mỗi lần gặp Lianhe Zaobao đều tát cô ta một cái |

Nữ đại gia phá sản hiếm khi kể nội tình giận dữ tát nhân tình: Mỗi lần gặp Lianhe Zaobao đều tát cô ta một cái |

thời gian:2024-08-31 20:54:39 Nhấp chuột:102 hạng hai

(Hồng Kông) Năm 2002, Mao Yuping, vợ của cựu người giàu nhất Chu Chính Nghĩa ở Thượng Hải, Trung Quốc, đã tát vào mặt Hoa hậu Châu Á Christine Yang. Có thông tin cho rằng Chu Chính Nghĩa và Christine Yeung đã ngoại tình. Mao Yuping đã tát Christine một cách công khai tại một nhà hàng Ý nổi tiếng ở Vịnh Causeway, Hồng Kông và hỏi: "Sao anh dám đụ chồng tôi!" Tôi là bà Chu duy nhất." Christine Yeung bị buộc tội can thiệp giữa Chu Chính Nghĩa và Mao Yuping. Trong cuộc hôn nhân, Mao Yuping đã tát cô ở nơi công cộngjav vietsub, điều này gây chấn động. Tuy nhiên, Yang Christine từng nói rằng cô không biết rằng bên kia là một phụ nữ đã có gia đình.

Yang Christine thừa nhận nhiều năm sau rằng cô chỉ can thiệp vào cuộc hôn nhân của Chu Chính Nghĩa và Mao Yuping vì lời nói ngọt ngào và lừa dối của người đàn ông này. "Lúc đầu anh ta không nói mình đã có vợ. Sau này tôi mới biết. đó là bên thứ ba, tôi cảm thấy rất tổn thương."

Christine Yang được sắp xếp sống ở tầng trên ở Tạ Đình Phong Christine Yang nói rằng lúc đó cô không biết mình là tình nhân. (Internet)

Mao Yuping, người đã bị tuyên bố phá sản trước đó và hoạt động rất tích cực gần đây, lại đề cập đến vấn đề này trong một cuộc phỏng vấn gần đây và nói: "Đối với cô Yang đó, tôi chỉ làm điều mà nhiều phụ nữ muốn làm nhưng không dám làm làm. "Cô ấy nói chồng cô ấy được nhiều bạn nữ bên ngoài thích." Đây là chuyện bình thường. Người xuất sắc sẽ được nhiều người thích. Nhưng Mao Ngọc Bình cảm thấy cô ấy xuất sắc nên không sợ Chu Chính Nghĩa rời bỏ cô ấy. .

作为新加坡在奥运会史上最年轻的夺牌者,墨士廉的成就自然赢得了众人掌声,但不仅如此jav vietsub,他随和谦卑、成熟得体的谈吐,以及作为一名混血儿也能说得一口相对流利的华语,这些都为他加分不少。

世界第19的杨佳敏此役迎战世界第38的泰国新星波恩皮查时,没有遭到太多挑战,她以21比16、21比17胜出,写下首次交手的第一场胜利。

在温布顿与伊普斯维奇的比赛上,刚在今年1月从温布顿加盟伊普斯维奇的阿里·哈马迪(Al-Hamadi)在开赛后三分钟先拔头筹,布吉尔(Bugiel)在上半场结束前五分钟为温布顿扳平比分,史蒂文斯(Stevens)在下半场第56分钟为这支英乙球队逆转比分,伊普斯维奇一直到球赛第86分钟才由查普林(Chaplin)把比分扳平。

在代表北爱尔兰出战的107场国际赛事中jav vietsub,埃文斯只有一次没有首发,有15次以队长的身份亮相。此外,他也为球队攻进了六个球。

Cô ấy nói rằng theo lời kể của Chu Chính Nghĩa, anh ấy gặp Yang Christine qua sự giới thiệu của mẹ Yang, cũng là người Thượng Hải “Anh ấy thường lái chiếc Ferrari đến Hengdian để thăm lớp học, sau đó giúp cô ấy thuê một chiếc xe sang. một ngôi nhà ở Hồng Kông với giá 120.000 nhân dân tệ (RMB, khoảng 22.000 đô la Singapore) một tháng. Tôi nhớ Nicholas Tse sống ở tầng dưới và cô ấy sống ở tầng trên."

Những gì Yang Christine đã làm khiến Mao Yuping nghĩ rằng đó là sự thật. quá nhiều? Cô nói: “Tôi thực sự không thể chịu đựng được… Một lần vào lúc 11 giờ tối, trời Thượng Hải có tuyết rơi dày đặc, cô ấy gọi điện cho tôi và bảo chồng nói chuyện điện thoại. Tôi hỏi anh là ai? Chồng tôi đã nói: 'Chồng tôi đang ngủ cạnh em, ngáy'. Cô ấy rất bạo dạn và nói với tôi rằng chồng tôi đang ngáy. Tôi rất tức giận và nghĩ rằng cô ấy đã đi quá xa. thực sự coi anh Chu (Zhou Zhengyi) là chồng của cô ấy. Tôi nói đợi đã, "Nhìn xem, nếu tôi nhìn thấy anh, tôi sẽ đánh anh!"

Sau đó, cô ấy đến Vịnh Causeway để lấy quần áo và lấy đồ. thấy Chu Chính Nghĩa và Dương Christine đang uống cà phê ở tầng dưới, liền gọi điện cho chồng hỏi xem anh ấy ở đâu, đối phương nói dối là đang bàn chuyện làm ăn, “Vậy tôi bảo anh ấy, ra ngoài xem có ai. Anh ấy đi ra. Sau đó nhìn thấy tôi, liền lao lên từ cầu thang, anh ấy bảo đừng đi xuống, tôi nói với cô Dương. Trong lúc uống cà phê, anh ấy có cố kéo tôi đi cũng không giữ được. tự mình "

Mao Yuping đánh nhầm người. Mao Yuping (phải) tự tin rằng Chu Chính Nghĩa không thể sống thiếu cô ấy. (Internet)

Cô nói tiếp: "Sau khi đi xuống, tôi đến nhà hàng và nhìn thấy một cô gái có mái tóc dài. Tôi đấm cô ấy. Cô ấy lập tức quay lại và ngạc nhiên nhìn tôi. Lúc đó tôi mới nhận ra rằng mình Tôi đánh nhầm người rồi! Tôi xấu hổ quá. Tôi liền nói với cô ấy là tôi thực sự xin lỗi. Tôi xin lỗi! lên, có một cái tát. Tôi không hiểu nổi sự căm ghét của mình nên tôi lại tiến lên tát anh. Tôi nói lần sau đừng để tôi gặp anh, lần nào gặp tôi cũng sẽ tát anh. Cô đã gọi cảnh sát. Các tin tức rầm rộ trên khắp Hồng Kông ngày hôm sau đều nói về vụ việc này. Nó đã gây ra một vụ náo động lớn và ảnh hưởng rất xấu đến cô. "

Mao Yuping cuối cùng đã khuyến khích những người ủng hộ cô ấy: "Bạn phải tích cực kiên trì với những gì thuộc về mình; bạn phải kiên quyết từ bỏ những gì không thuộc về mình. Mềm lòng và xấu hổ sẽ chỉ giết chết bạn. Lòng tốt có quy luật riêng, lòng bao dung có quy luật riêng, lòng người không thể bao dung, tình yêu không thể mong đợi. "

Cư dân mạng lần lượt để lại tin nhắn. Một số người cho rằng cô ấy nên đánh Chu Chính Nghĩajav vietsub, nói rằng cho dù không có cô Dương thì cũng sẽ có cô Li, cô Vương và những cô khác.

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.ijssu.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.ijssu.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay RSS地图 HTML地图

Copyright 站群 © 2013-2024 tin tưc hăng ngayĐã đăng ký Bản quyền